又大又粗又爽视频,AV天堂男人,AV一级无码,亚洲AV不卡的,激情校园五月天乱伦,日本在线加勒比

當(dāng)前位置首頁(yè)劇情電影《盲目的丈夫們》

盲目的丈夫們2.0

類(lèi)型:劇情 美國(guó) 1919 

關(guān)鍵詞:未知

主演:薩姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·馮 

導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆 

盲目的丈夫們劇情簡(jiǎn)介

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film. 想看更多的未知相關(guān)盲目的丈夫們,請(qǐng)關(guān)注我們的網(wǎng)站:www.shuijinmen.cn

影片評(píng)論

猜你喜歡

  • HD中字

    浴血黑幫電影版

  • 已完結(jié)

    洪水之后第二季

  • 更新至第16集

    紅色珍珠

  • 全60集

    心花路放

  • HD國(guó)語(yǔ)

    逆流而上2026

  • HD中字

    飛行家2025

  • HD中字

    尋找龍涎香

  • HD中字

    休戰(zhàn)

  • HD中字

    希望的鸛鳥(niǎo)

  • HD中字

    死鉆倒影

Copyright ? 2008-2021

統(tǒng)計(jì)代碼